msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Peter’s Collaboration E-mails\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-22 07:03-0800\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Peter <peter@keung.biz>\n"
"Language-Team: Doktor Bro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"X-Poedit-Language: Russian\n"
"X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"

#: peters_collaboration_emails.php:209
#, php-format
msgid "There is a new post to review, written by %s."
msgstr "Новая запись ожидает утверждения. Написал её %s."

#: peters_collaboration_emails.php:212
#, php-format
msgid "Accompanying note from %s:"
msgstr "Сопроводительная записка автора %s:"

#: peters_collaboration_emails.php:215
msgid "Review and publish it here: "
msgstr "Проверь и опубликуй её тут:"

#: peters_collaboration_emails.php:218
msgid "pending"
msgstr "ожидает утверждения"

#: peters_collaboration_emails.php:236
#: peters_collaboration_emails.php:274
#: peters_collaboration_emails.php:311
#: peters_collaboration_emails.php:351
#, php-format
msgid "Hi %s!"
msgstr "Привет, %s!"

#: peters_collaboration_emails.php:239
#, fuzzy, php-format
msgid "Your post has been approved by %s and is now published"
msgstr "Твоя запись одобрена"

#: peters_collaboration_emails.php:243
#: peters_collaboration_emails.php:281
msgid "Your post has been approved"
msgstr "Твоя запись одобрена"

#: peters_collaboration_emails.php:250
#: peters_collaboration_emails.php:287
#: peters_collaboration_emails.php:324
msgid "Accompanying note:"
msgstr "Сопроводительная записка:"

#: peters_collaboration_emails.php:253
#: peters_collaboration_emails.php:353
msgid "See it here:"
msgstr "Посмотри это тут:"

#: peters_collaboration_emails.php:256
msgid "published"
msgstr "опубликовано"

#: peters_collaboration_emails.php:277
#, fuzzy, php-format
msgid "Your post has been approved by %s and is scheduled to be published on %s UTC %s"
msgstr "и будет опубликовано по плану %s UTC %s."

#: peters_collaboration_emails.php:292
msgid "approved and scheduled"
msgstr "одобрено и запланировано"

#: peters_collaboration_emails.php:314
#, fuzzy, php-format
msgid "Your post has been reverted back to draft status by %s."
msgstr "Твоя запись вернулась назад в статус черновика"

#: peters_collaboration_emails.php:318
#, fuzzy
msgid "Your post has been reverted back to draft status."
msgstr "Твоя запись вернулась назад в статус черновика"

#: peters_collaboration_emails.php:328
msgid "Edit it again here:"
msgstr "Измени это ещё раз тут:"

#: peters_collaboration_emails.php:331
msgid "back to draft"
msgstr "назад к черновику"

#: peters_collaboration_emails.php:352
msgid "Your post is now live."
msgstr "Твоя запись на сайте."

#: peters_collaboration_emails.php:356
msgid "is now live"
msgstr "на сайте"

#: peters_collaboration_emails.php:528
msgid "Admin address"
msgstr "Адрес администратора"

#: peters_collaboration_emails.php:530
msgid "Other"
msgstr "Другие"

#: peters_collaboration_emails.php:547
#: peters_collaboration_emails.php:563
msgid "**** ERROR: Invalid moderator user ID ****"
msgstr "Ошибка: неверный учётный номер заведующего"

#: peters_collaboration_emails.php:573
msgid "**** ERROR: Invalid moderator e-mail address submitted ****"
msgstr "Ошибка: заполнен неверный почтовый адрес заведующего"

#: peters_collaboration_emails.php:583
msgid "**** ERROR: Invalid e-mail address submitted ****"
msgstr "Ошибка: заполнен неверный почтовый адрес"

#: peters_collaboration_emails.php:616
msgid "Default moderators updated."
msgstr "Общие заведующие обновлены."

#: peters_collaboration_emails.php:620
msgid "You must have at least one default mod."
msgstr "Нужен как минимум один общий заведующий."

#: peters_collaboration_emails.php:650
#, php-format
msgid "**** ERROR: Group with ID of %d does not exist ****"
msgstr "Ошибка: группы с  учётным номером %d нет"

#: peters_collaboration_emails.php:673
#, php-format
msgid "You must have at least one default mod for the group \"%s\"."
msgstr "В группе «%s» должен быть как минимум один общий заведующий."

#: peters_collaboration_emails.php:681
msgid "Group moderators updated."
msgstr "Заведующие групп обновлены."

#: peters_collaboration_emails.php:704
msgid "**** ERROR: Invalid new group contributor user ID ****"
msgstr "Ошибка: неверный учётный номер участника новой группы"

#: peters_collaboration_emails.php:713
msgid "**** ERROR: Invalid new group moderator user ID ****"
msgstr "Ошибка: неверный учётный номер заведующего новой группы"

#: peters_collaboration_emails.php:723
msgid "**** ERROR: Invalid new group moderator submitted ****"
msgstr "Ошибка: заполнен неверный заведующий новой группы"

#: peters_collaboration_emails.php:731
msgid "New group created."
msgstr "Новая группа создана."

#: peters_collaboration_emails.php:734
msgid "**** ERROR: Unknown query error when adding a collaborator to the new group ****"
msgstr "Ошибка: неизвестная ошибка при запросе во время добавления сотрудника новой группы"

#: peters_collaboration_emails.php:738
msgid "**** ERROR: Unknown query error when creating new group ****"
msgstr "Ошибка: неизвестная ошибка при запросе во время создания новой группы"

#: peters_collaboration_emails.php:743
msgid "**** ERROR: Not all necessary group information was submitted to add a group ****"
msgstr "Ошибка: заполнены не все поля, чтобы добавить группу"

#: peters_collaboration_emails.php:759
#: peters_collaboration_emails.php:907
msgid "That group does not exist."
msgstr "Такой группы нет."

#: peters_collaboration_emails.php:773
msgid "**** ERROR: Insufficient group name or contributor information ****"
msgstr "Ошибка: неверный учётный номер участника новой группы"

#: peters_collaboration_emails.php:774
msgid "**** Make sure that there is at least one contributor. ****"
msgstr "Проверь, или есть хотя бы один участник."

#: peters_collaboration_emails.php:803
msgid "**** ERROR: Invalid contributor user ID ****"
msgstr "Ошибка: у участника неверный учётный номер"

#: peters_collaboration_emails.php:826
msgid "Collaborators updated."
msgstr "Сотрудники обновлены."

#: peters_collaboration_emails.php:831
msgid "Group name updated."
msgstr "Название группы изменено."

#: peters_collaboration_emails.php:850
msgid "**** ERROR: That group does not exist ****"
msgstr "Ошибка: такой группы нет"

#: peters_collaboration_emails.php:864
#, php-format
msgid "Group %s successfully deleted."
msgstr "Группа «%s» успешно удалена."

#: peters_collaboration_emails.php:867
msgid "**** ERROR: Database problem in removing the group. ****"
msgstr "Ошибка: во время удаления группы возникла проблема в базе данных"

#: peters_collaboration_emails.php:936
msgid "Manage group:"
msgstr "Настроить группу:"

#: peters_collaboration_emails.php:938
msgid "Back to the main collaboration config menu"
msgstr "Назад к меню настроек сотрудничества"

#: peters_collaboration_emails.php:940
#: peters_collaboration_emails.php:1130
msgid "Group name:"
msgstr "Название группы:"

#: peters_collaboration_emails.php:941
msgid "Contributors in this group:"
msgstr "Участники этой группы:"

#: peters_collaboration_emails.php:945
#: peters_collaboration_emails.php:1266
#: peters_collaboration_emails.php:1280
#: peters_collaboration_emails.php:1286
#: peters_collaboration_emails.php:1302
#: peters_collaboration_emails.php:1330
msgid "Update"
msgstr "Обновить"

#: peters_collaboration_emails.php:949
msgid "Delete this group"
msgstr "Удалить группу"

#: peters_collaboration_emails.php:1022
#: peters_collaboration_emails.php:1103
#, fuzzy, php-format
msgid "General admin (%s)"
msgstr "Главный администратор"

#: peters_collaboration_emails.php:1034
#: peters_collaboration_emails.php:1115
#: peters_collaboration_emails.php:1239
msgid "Add:"
msgstr "Добавить:"

#: peters_collaboration_emails.php:1131
msgid "Add contributor:"
msgstr "Добавить участника:"

#: peters_collaboration_emails.php:1138
#: peters_collaboration_emails.php:1325
msgid "Add moderator:"
msgstr "Добавить заведующего:"

#: peters_collaboration_emails.php:1170
msgid "All"
msgstr "Все"

#: peters_collaboration_emails.php:1177
msgid "*** undefined ***"
msgstr "непонятно"

#: peters_collaboration_emails.php:1190
msgid "*** n/a ***"
msgstr "нет такого"

#: peters_collaboration_emails.php:1226
msgid "General admin"
msgstr "Главный администратор"

#: peters_collaboration_emails.php:1250
msgid "Manage collaboration e-mails"
msgstr "Настройки почты для сотрудничества"

#: peters_collaboration_emails.php:1251
msgid "Set the moderators who should be e-mailed whenever Contributor users submit pending posts."
msgstr "Выбери заведующего, который должен получать письмо, когда участники отправляют записи на утверждение."

#: peters_collaboration_emails.php:1261
msgid "Default moderators"
msgstr "Общие заведующие"

#: peters_collaboration_emails.php:1263
msgid "These users will be e-mailed if none of the rules below match. Note that they must be either editors or administrators."
msgstr "Эти пользователи будут получать письма, если не действуют нижеприведённые правила. Обрати внимание, что они должны быть редакторами или администраторами."

#: peters_collaboration_emails.php:1269
msgid "Moderators by group"
msgstr "Заведующие по группам"

#: peters_collaboration_emails.php:1271
#: peters_collaboration_emails.php:1291
msgid "Existing rules"
msgstr "Установленные правила"

#: peters_collaboration_emails.php:1274
msgid "Group"
msgstr "Группа"

#: peters_collaboration_emails.php:1275
#: peters_collaboration_emails.php:1297
msgid "Moderators"
msgstr "Заведующие"

#: peters_collaboration_emails.php:1283
msgid "Add a group"
msgstr "Добавить группу"

#: peters_collaboration_emails.php:1289
msgid "Moderators by post type and taxonomy"
msgstr "Заведующие по типам записи и таксономии"

#: peters_collaboration_emails.php:1294
msgid "Post Type"
msgstr "Тип записи"

#: peters_collaboration_emails.php:1295
msgid "Taxonomy"
msgstr "Таксономия"

#: peters_collaboration_emails.php:1296
msgid "Term"
msgstr "Элемент"

#: peters_collaboration_emails.php:1305
msgid "Add post-type-specific moderators"
msgstr "Добавить заведующих по типу записи"

#: peters_collaboration_emails.php:1308
#, fuzzy
msgid "Post type:"
msgstr "Тип записи"

#: peters_collaboration_emails.php:1319
#, fuzzy
msgid "Taxonomy:"
msgstr "Таксономия"

#: peters_collaboration_emails.php:1322
#, fuzzy
msgid "Term:"
msgstr "Элемент"

#: peters_collaboration_emails.php:1575
msgid "**** ERROR: That taxonomy type does not exist for that post type ****"
msgstr "Ошибка: таксономии для такого типа записи нет"

#: peters_collaboration_emails.php:1592
msgid "**** ERROR: That post type rule already exists. Please add or remove moderators to the existing rule. ****"
msgstr "Ошибка: такое правило для типа записи уже есть. Пожалуйста, добавьте или удалите заведующего для существующего правила."

#: peters_collaboration_emails.php:1602
msgid "**** ERROR: Invalid new moderator user ID ****"
msgstr "Ошибка: неверный учётный номер нового заведующего"

#: peters_collaboration_emails.php:1614
msgid "**** ERROR: Invalid new moderator submitted ****"
msgstr "Ошибка: заполнен неверный новый заведующий"

#: peters_collaboration_emails.php:1629
msgid "New moderator added for the post type rule."
msgstr "К правилу типа записи добавлен новый заведующий."

#: peters_collaboration_emails.php:1633
msgid "**** ERROR: Unknown query error when adding a new moderator for the post type rule ****"
msgstr "Ошибка: неизвестная ошибка при запросе во время добавления нового заведующего для типа записи"

#: peters_collaboration_emails.php:1639
msgid "**** ERROR: No moderator was submitted for the post type rule ****"
msgstr "Ошибка: не заполнен заведующий правила"

#: peters_collaboration_emails.php:1673
#, php-format
msgid "**** ERROR: Post type rule with ID of %d does not exist ****"
msgstr "Ошибка: нет правила с  учётным номером %d"

#: peters_collaboration_emails.php:1702
msgid "You must have at least one default moderator for each rule. Otherwise, delete the rule."
msgstr "Для каждого правила нужен как минимум один заведующий. В противном случае правило нужно удалить."

#: peters_collaboration_emails.php:1710
msgid "Moderators for the post type rules updated."
msgstr "Заведующие для типа записи обновлены."

#: peters_collaboration_emails.php:1723
msgid "Delete post type rule"
msgstr "Удалить правило для типа записи"

#: peters_collaboration_emails.php:1731
msgid "Post type rule successfully deleted."
msgstr "Правило для типа записи успешно удалено."

#: peters_collaboration_emails.php:1736
msgid "Are you sure you want to remove this post type rule?"
msgstr "Ты уверен, что хочешь удалить правило для этого типа записи?"

#: peters_collaboration_emails.php:1738
msgid "Yes"
msgstr "Да"

#: peters_collaboration_emails.php:1741
msgid "No, go back"
msgstr "Нет, иди назад"

#: peters_collaboration_emails.php:1747
msgid "That post type rule does not exist."
msgstr "Нет такого правила для типа записи."

#: peters_collaboration_emails.php:1787
msgid "Collaboration e-mails"
msgstr "Почта для сотрудничества"

#~ msgid "by"
#~ msgstr "от"

#~ msgid "and is now published."
#~ msgstr "и опубликована."

#~ msgid "**** ERROR: Category with ID of %d does not exist ****"
#~ msgstr "Ошибка: рубрики с учётным номером %d нет"

#~ msgid "Moderators for the category \"%s\" updated."
#~ msgstr "Заведующие рубрики «%s» обновлены."

#~ msgid "You must have at least one default mod for the category \"%s\"."
#~ msgstr "В рубрике «%s» должен быть как минимум один общий заведующий."

#~ msgid "**** ERROR: Invalid category ID ****"
#~ msgstr "Ошибка: неверный учётный номер рубрики"

#~ msgid "**** ERROR: Invalid new category moderator user ID ****"
#~ msgstr "Ошибка: неверный учётный номер заведующего новой рубрики"

#~ msgid "**** ERROR: Invalid new category moderator submitted ****"
#~ msgstr "Ошибка: заполнен неверный заведующий новой рубрики"

#~ msgid ""
#~ "**** ERROR: Unknown query error when adding a new category moderator ****"
#~ msgstr ""
#~ "Ошибка: неизвестная ошибка при запросе во время добавления нового "
#~ "заведующего рубрики"

#~ msgid "E-mail:"
#~ msgstr "Почта:"

#~ msgid "Category:"
#~ msgstr "Рубрика:"

#~ msgid "Rules"
#~ msgstr "Правила"

#~ msgid "Category"
#~ msgstr "Рубрика"
