msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: peters_collaboration_emails.php\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-22 07:03-0800\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Peter <peter@keung.biz>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"

#: peters_collaboration_emails.php:209
#, php-format
msgid "There is a new post to review, written by %s."
msgstr "Você tem um novo post para revisar, escrito por %s."

#: peters_collaboration_emails.php:212
#, php-format
msgid "Accompanying note from %s:"
msgstr "Nota de acompanhamento de %s:"

#: peters_collaboration_emails.php:215
msgid "Review and publish it here: "
msgstr "Revise e publique aqui:"

#: peters_collaboration_emails.php:218
msgid "pending"
msgstr "pendente"

#: peters_collaboration_emails.php:236
#: peters_collaboration_emails.php:274
#: peters_collaboration_emails.php:311
#: peters_collaboration_emails.php:351
#, php-format
msgid "Hi %s!"
msgstr "Olá %s!"

#: peters_collaboration_emails.php:239
#, fuzzy, php-format
msgid "Your post has been approved by %s and is now published"
msgstr "Seu post foi aprovado"

#: peters_collaboration_emails.php:243
#: peters_collaboration_emails.php:281
msgid "Your post has been approved"
msgstr "Seu post foi aprovado"

#: peters_collaboration_emails.php:250
#: peters_collaboration_emails.php:287
#: peters_collaboration_emails.php:324
msgid "Accompanying note:"
msgstr "Nota de acompanhamento:"

#: peters_collaboration_emails.php:253
#: peters_collaboration_emails.php:353
msgid "See it here:"
msgstr "Veja aqui:"

#: peters_collaboration_emails.php:256
msgid "published"
msgstr "publicado"

#: peters_collaboration_emails.php:277
#, fuzzy, php-format
msgid "Your post has been approved by %s and is scheduled to be published on %s UTC %s"
msgstr "e está agendado para ser publicado em %s UTC %s."

#: peters_collaboration_emails.php:292
msgid "approved and scheduled"
msgstr "aprovado e agendado"

#: peters_collaboration_emails.php:314
#, fuzzy, php-format
msgid "Your post has been reverted back to draft status by %s."
msgstr "Seu post foi revertido para o status de rascunho"

#: peters_collaboration_emails.php:318
#, fuzzy
msgid "Your post has been reverted back to draft status."
msgstr "Seu post foi revertido para o status de rascunho"

#: peters_collaboration_emails.php:328
msgid "Edit it again here:"
msgstr "Edite-o novamente aqui:"

#: peters_collaboration_emails.php:331
msgid "back to draft"
msgstr "Voltar a rascunho"

#: peters_collaboration_emails.php:352
msgid "Your post is now live."
msgstr "Seu post está publicado"

#: peters_collaboration_emails.php:356
msgid "is now live"
msgstr "está publicado"

#: peters_collaboration_emails.php:528
msgid "Admin address"
msgstr "Endereço do Administrador"

#: peters_collaboration_emails.php:530
msgid "Other"
msgstr "Outros"

#: peters_collaboration_emails.php:547
#: peters_collaboration_emails.php:563
msgid "**** ERROR: Invalid moderator user ID ****"
msgstr "**** ERRO: ID de usuário moderador inválido ****"

#: peters_collaboration_emails.php:573
msgid "**** ERROR: Invalid moderator e-mail address submitted ****"
msgstr "**** ERRO: E-mail de usuário moderador inválido ****"

#: peters_collaboration_emails.php:583
msgid "**** ERROR: Invalid e-mail address submitted ****"
msgstr "**** ERRO: E-mail inválido ****"

#: peters_collaboration_emails.php:616
msgid "Default moderators updated."
msgstr "Moderadores padrão atualizados."

#: peters_collaboration_emails.php:620
msgid "You must have at least one default mod."
msgstr "Você deve definir pelo menos um moderador padrão"

#: peters_collaboration_emails.php:650
#, php-format
msgid "**** ERROR: Group with ID of %d does not exist ****"
msgstr "**** ERRO: Grupo com a ID %d não existe ****"

#: peters_collaboration_emails.php:673
#, php-format
msgid "You must have at least one default mod for the group \"%s\"."
msgstr "Você deve ter pelo menos um moderador padrão para o grupo \"%s\"."

#: peters_collaboration_emails.php:681
#, fuzzy
msgid "Group moderators updated."
msgstr "Moderadores padrão atualizados."

#: peters_collaboration_emails.php:704
msgid "**** ERROR: Invalid new group contributor user ID ****"
msgstr "**** ERRO: ID inválida do novo contribuidor do grupo ****"

#: peters_collaboration_emails.php:713
msgid "**** ERROR: Invalid new group moderator user ID ****"
msgstr "**** ERRO: ID inválida do novo moderador do grupo ****"

#: peters_collaboration_emails.php:723
msgid "**** ERROR: Invalid new group moderator submitted ****"
msgstr "**** ERRO: Moderador inválido para o novo grupo enviado ****"

#: peters_collaboration_emails.php:731
msgid "New group created."
msgstr "Novo grupo criado."

#: peters_collaboration_emails.php:734
msgid "**** ERROR: Unknown query error when adding a collaborator to the new group ****"
msgstr "**** ERRO: Erro desconhecido na consulta ao adicionar um colaborador para o novo grupo ****"

#: peters_collaboration_emails.php:738
msgid "**** ERROR: Unknown query error when creating new group ****"
msgstr "**** ERRO: Erro desconhecido na consulta ao criar um novo grupo ****"

#: peters_collaboration_emails.php:743
msgid "**** ERROR: Not all necessary group information was submitted to add a group ****"
msgstr "**** ERRO: Nem todas as informações necessárias para adicionar um grupo foram preenchidas ****"

#: peters_collaboration_emails.php:759
#: peters_collaboration_emails.php:907
msgid "That group does not exist."
msgstr "Este grupo não existe."

#: peters_collaboration_emails.php:773
msgid "**** ERROR: Insufficient group name or contributor information ****"
msgstr "**** ERRO: Nome do grupo insuficiente ou informações do contribuidor insuficientes ****"

#: peters_collaboration_emails.php:774
msgid "**** Make sure that there is at least one contributor. ****"
msgstr "**** Certifique-se que há pelo menos 1 contribuidor. ****"

#: peters_collaboration_emails.php:803
msgid "**** ERROR: Invalid contributor user ID ****"
msgstr "**** ERRO: ID do contribuidor inválida ****"

#: peters_collaboration_emails.php:826
msgid "Collaborators updated."
msgstr "Colaboradores atualizados."

#: peters_collaboration_emails.php:831
msgid "Group name updated."
msgstr "Nome do grupo atualizado."

#: peters_collaboration_emails.php:850
msgid "**** ERROR: That group does not exist ****"
msgstr "**** ERRO: Este grupo não existe ****"

#: peters_collaboration_emails.php:864
#, php-format
msgid "Group %s successfully deleted."
msgstr "Grupo %s deletado com sucesso."

#: peters_collaboration_emails.php:867
msgid "**** ERROR: Database problem in removing the group. ****"
msgstr "**** ERRO: Problema no Banco de Dados ao remover o grupo. ****"

#: peters_collaboration_emails.php:936
msgid "Manage group:"
msgstr "Gerenciar Grupo:"

#: peters_collaboration_emails.php:938
msgid "Back to the main collaboration config menu"
msgstr "Voltar para o menu principal de configuração dos colaboradores"

#: peters_collaboration_emails.php:940
#: peters_collaboration_emails.php:1130
msgid "Group name:"
msgstr "Nome do grupo:"

#: peters_collaboration_emails.php:941
msgid "Contributors in this group:"
msgstr "Contribuidores neste grupo:"

#: peters_collaboration_emails.php:945
#: peters_collaboration_emails.php:1266
#: peters_collaboration_emails.php:1280
#: peters_collaboration_emails.php:1286
#: peters_collaboration_emails.php:1302
#: peters_collaboration_emails.php:1330
msgid "Update"
msgstr "Atualizar"

#: peters_collaboration_emails.php:949
msgid "Delete this group"
msgstr "Deletar este grupo"

#: peters_collaboration_emails.php:1022
#: peters_collaboration_emails.php:1103
#, php-format
msgid "General admin (%s)"
msgstr ""

#: peters_collaboration_emails.php:1034
#: peters_collaboration_emails.php:1115
#: peters_collaboration_emails.php:1239
msgid "Add:"
msgstr "Adicionar:"

#: peters_collaboration_emails.php:1131
msgid "Add contributor:"
msgstr "Adicionar contribuidor:"

#: peters_collaboration_emails.php:1138
#: peters_collaboration_emails.php:1325
msgid "Add moderator:"
msgstr "Adicionar moderador:"

#: peters_collaboration_emails.php:1170
msgid "All"
msgstr ""

#: peters_collaboration_emails.php:1177
msgid "*** undefined ***"
msgstr ""

#: peters_collaboration_emails.php:1190
msgid "*** n/a ***"
msgstr ""

#: peters_collaboration_emails.php:1226
msgid "General admin"
msgstr ""

#: peters_collaboration_emails.php:1250
msgid "Manage collaboration e-mails"
msgstr "Gerenciar e-mails dos colaboradores"

#: peters_collaboration_emails.php:1251
msgid "Set the moderators who should be e-mailed whenever Contributor users submit pending posts."
msgstr "Define os moderadores que devem receber e-mail quando um Contribuidor enviar um post para revisão."

#: peters_collaboration_emails.php:1261
msgid "Default moderators"
msgstr "Moderadores padrão"

#: peters_collaboration_emails.php:1263
msgid "These users will be e-mailed if none of the rules below match. Note that they must be either editors or administrators."
msgstr "Estes usuários receberão um e-mail se nenhuma das regras abaixo acontecer. Note que eles devem ser apenas editores ou administradores."

#: peters_collaboration_emails.php:1269
msgid "Moderators by group"
msgstr "Moderadores por grupo"

#: peters_collaboration_emails.php:1271
#: peters_collaboration_emails.php:1291
msgid "Existing rules"
msgstr "Regras existentes"

#: peters_collaboration_emails.php:1274
msgid "Group"
msgstr "Grupo"

#: peters_collaboration_emails.php:1275
#: peters_collaboration_emails.php:1297
#, fuzzy
msgid "Moderators"
msgstr "Moderadores por grupo"

#: peters_collaboration_emails.php:1283
msgid "Add a group"
msgstr "Adicionar um Grupo"

#: peters_collaboration_emails.php:1289
#, fuzzy
msgid "Moderators by post type and taxonomy"
msgstr "Moderadores por categoria"

#: peters_collaboration_emails.php:1294
msgid "Post Type"
msgstr ""

#: peters_collaboration_emails.php:1295
msgid "Taxonomy"
msgstr ""

#: peters_collaboration_emails.php:1296
msgid "Term"
msgstr ""

#: peters_collaboration_emails.php:1305
#, fuzzy
msgid "Add post-type-specific moderators"
msgstr "Adicionar um moderador específico para categoria"

#: peters_collaboration_emails.php:1308
msgid "Post type:"
msgstr ""

#: peters_collaboration_emails.php:1319
msgid "Taxonomy:"
msgstr ""

#: peters_collaboration_emails.php:1322
msgid "Term:"
msgstr ""

#: peters_collaboration_emails.php:1575
#, fuzzy
msgid "**** ERROR: That taxonomy type does not exist for that post type ****"
msgstr "**** ERRO: Este grupo não existe ****"

#: peters_collaboration_emails.php:1592
msgid "**** ERROR: That post type rule already exists. Please add or remove moderators to the existing rule. ****"
msgstr ""

#: peters_collaboration_emails.php:1602
#, fuzzy
msgid "**** ERROR: Invalid new moderator user ID ****"
msgstr "**** ERRO: ID de usuário moderador inválido ****"

#: peters_collaboration_emails.php:1614
#, fuzzy
msgid "**** ERROR: Invalid new moderator submitted ****"
msgstr "**** ERRO: Moderador inválido para o novo grupo enviado ****"

#: peters_collaboration_emails.php:1629
#, fuzzy
msgid "New moderator added for the post type rule."
msgstr "Novo moderador adicionado para a categoria %s ."

#: peters_collaboration_emails.php:1633
#, fuzzy
msgid "**** ERROR: Unknown query error when adding a new moderator for the post type rule ****"
msgstr "**** ERRO: Erro desconhecido na consulta ao adicionar um colaborador para o novo grupo ****"

#: peters_collaboration_emails.php:1639
#, fuzzy
msgid "**** ERROR: No moderator was submitted for the post type rule ****"
msgstr "**** ERRO: Nenhum moderador enviado para a categoria ****"

#: peters_collaboration_emails.php:1673
#, fuzzy, php-format
msgid "**** ERROR: Post type rule with ID of %d does not exist ****"
msgstr "**** ERRO: Grupo com a ID %d não existe ****"

#: peters_collaboration_emails.php:1702
#, fuzzy
msgid "You must have at least one default moderator for each rule. Otherwise, delete the rule."
msgstr "Você deve ter pelo menos um moderador padrão para o grupo \"%s\"."

#: peters_collaboration_emails.php:1710
#, fuzzy
msgid "Moderators for the post type rules updated."
msgstr "Moderadores do grupo %s atualizados."

#: peters_collaboration_emails.php:1723
msgid "Delete post type rule"
msgstr ""

#: peters_collaboration_emails.php:1731
#, fuzzy
msgid "Post type rule successfully deleted."
msgstr "Grupo %s deletado com sucesso."

#: peters_collaboration_emails.php:1736
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to remove this post type rule?"
msgstr "Tem certeza que deseja remover os moderadores da categoria <strong>%s</strong>?"

#: peters_collaboration_emails.php:1738
msgid "Yes"
msgstr "Sim"

#: peters_collaboration_emails.php:1741
msgid "No, go back"
msgstr "Não, voltar"

#: peters_collaboration_emails.php:1747
#, fuzzy
msgid "That post type rule does not exist."
msgstr "Este grupo não existe."

#: peters_collaboration_emails.php:1787
msgid "Collaboration e-mails"
msgstr "E-mails Colaborativos"

#~ msgid "by"
#~ msgstr "por"

#~ msgid "and is now published."
#~ msgstr "e agora está publicado"

#~ msgid "**** ERROR: Category with ID of %d does not exist ****"
#~ msgstr "**** ERRO: Categoria com o ID %d não existe ****"

#~ msgid "Moderators for the category \"%s\" updated."
#~ msgstr "Moderadores da categoria \"%s\" atualizados"

#~ msgid "You must have at least one default mod for the category \"%s\"."
#~ msgstr "Você deve ter ao menos um moderador padrão para a categoria \"%s\"."

#~ msgid "**** ERROR: Invalid category ID ****"
#~ msgstr "**** ERRO: ID da categoria inválido ****"

#~ msgid "**** ERROR: Invalid new category moderator user ID ****"
#~ msgstr "**** ERRO: ID do novo moderador da categoria inválido ****"

#~ msgid "**** ERROR: Invalid new category moderator submitted ****"
#~ msgstr "**** ERRO: Novo moderador de categoria Inválido enviado ****"

#~ msgid ""
#~ "**** ERROR: Unknown query error when adding a new category moderator ****"
#~ msgstr ""
#~ "**** ERRO: Erro desconhecido ao adicionar o moderador da categoria ****"

#~ msgid "E-mail:"
#~ msgstr "E-mail:"

#~ msgid "Category:"
#~ msgstr "Categoria:"

#~ msgid "Rules"
#~ msgstr "Regras"

#~ msgid "Category"
#~ msgstr "Categoria"
