msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Peter's Collaboration E-mails v1.3.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-22 07:02-0800\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Peter <peter@keung.biz>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Poedit-Language: German\n"
"X-Poedit-Country: GERMANY\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"

#: peters_collaboration_emails.php:209
#, php-format
msgid "There is a new post to review, written by %s."
msgstr "Es gibt eine neue Nachricht, geschrieben von %s, zum pr&uuml;fen."

#: peters_collaboration_emails.php:212
#, php-format
msgid "Accompanying note from %s:"
msgstr "Begleitende Bemerkung von %s:"

#: peters_collaboration_emails.php:215
msgid "Review and publish it here: "
msgstr "Hier pr&uuml;fen und ver&ouml;ffentlichen:"

#: peters_collaboration_emails.php:218
msgid "pending"
msgstr "ausstehend"

#: peters_collaboration_emails.php:236
#: peters_collaboration_emails.php:274
#: peters_collaboration_emails.php:311
#: peters_collaboration_emails.php:351
#, php-format
msgid "Hi %s!"
msgstr "Hallo %s!"

#: peters_collaboration_emails.php:239
#, fuzzy, php-format
msgid "Your post has been approved by %s and is now published"
msgstr "Ihre Nachricht ist genehmigt"

#: peters_collaboration_emails.php:243
#: peters_collaboration_emails.php:281
msgid "Your post has been approved"
msgstr "Ihre Nachricht ist genehmigt"

#: peters_collaboration_emails.php:250
#: peters_collaboration_emails.php:287
#: peters_collaboration_emails.php:324
msgid "Accompanying note:"
msgstr "Begleitende Nachricht:"

#: peters_collaboration_emails.php:253
#: peters_collaboration_emails.php:353
msgid "See it here:"
msgstr "Sehen Sie es hier:"

#: peters_collaboration_emails.php:256
msgid "published"
msgstr "ver&ouml;ffentlicht"

#: peters_collaboration_emails.php:277
#, fuzzy, php-format
msgid "Your post has been approved by %s and is scheduled to be published on %s UTC %s"
msgstr "Ver&ouml;ffentlichung ist geplant f&uuml;r %s UTC %s."

#: peters_collaboration_emails.php:292
msgid "approved and scheduled"
msgstr "genehmigt und geplant"

#: peters_collaboration_emails.php:314
#, fuzzy, php-format
msgid "Your post has been reverted back to draft status by %s."
msgstr "Ihre Nachricht ist zur&uuml;ckgesetzt im Status Entwurf"

#: peters_collaboration_emails.php:318
#, fuzzy
msgid "Your post has been reverted back to draft status."
msgstr "Ihre Nachricht ist zur&uuml;ckgesetzt im Status Entwurf"

#: peters_collaboration_emails.php:328
msgid "Edit it again here:"
msgstr "Hier geht's zur Bearbeitung:"

#: peters_collaboration_emails.php:331
msgid "back to draft"
msgstr "Zur&uuml;ck zum Entwurf"

#: peters_collaboration_emails.php:352
msgid "Your post is now live."
msgstr "Ihre Nachricht ist online."

#: peters_collaboration_emails.php:356
msgid "is now live"
msgstr "ist online"

#: peters_collaboration_emails.php:528
msgid "Admin address"
msgstr "Adminadresse"

#: peters_collaboration_emails.php:530
msgid "Other"
msgstr "Sonstiges"

#: peters_collaboration_emails.php:547
#: peters_collaboration_emails.php:563
msgid "**** ERROR: Invalid moderator user ID ****"
msgstr "**** FEHLER: Benutzer-ID des Moderators ung&uuml;ltig ****"

#: peters_collaboration_emails.php:573
msgid "**** ERROR: Invalid moderator e-mail address submitted ****"
msgstr "**** FEHLER: Eingegebene E-Mail-Adresse des Moderators ung&uuml;ltig ****"

#: peters_collaboration_emails.php:583
msgid "**** ERROR: Invalid e-mail address submitted ****"
msgstr "**** FEHLER: Eingegebene E-Mail-Adresse ung&uuml;ltig ****"

#: peters_collaboration_emails.php:616
msgid "Default moderators updated."
msgstr "Standardmoderatoren aktualisiert."

#: peters_collaboration_emails.php:620
msgid "You must have at least one default mod."
msgstr "Sie brauchen mindestens einen Standardmod."

#: peters_collaboration_emails.php:650
#, php-format
msgid "**** ERROR: Group with ID of %d does not exist ****"
msgstr "**** FEHLER: Gruppe mit ID %d nicht vorhanden ****"

#: peters_collaboration_emails.php:673
#, php-format
msgid "You must have at least one default mod for the group \"%s\"."
msgstr "Sie brauchen mindestens einen Standardmod f&uuml;r die Gruppe \"%s\"."

#: peters_collaboration_emails.php:681
#, fuzzy
msgid "Group moderators updated."
msgstr "Standardmoderatoren aktualisiert."

#: peters_collaboration_emails.php:704
msgid "**** ERROR: Invalid new group contributor user ID ****"
msgstr "**** FEHLER: Benutzer-ID des neuen Gruppenteilnehmer ung&uuml;ltig ****"

#: peters_collaboration_emails.php:713
msgid "**** ERROR: Invalid new group moderator user ID ****"
msgstr "**** FEHLER: Benutzer-ID des neuen Gruppenmoderator ung&uuml;ltig ****"

#: peters_collaboration_emails.php:723
msgid "**** ERROR: Invalid new group moderator submitted ****"
msgstr "**** FEHLER: Eingegebener neuer Gruppenmoderator ung&uuml;ltig ****"

#: peters_collaboration_emails.php:731
msgid "New group created."
msgstr "Neue Gruppe erstellt."

#: peters_collaboration_emails.php:734
msgid "**** ERROR: Unknown query error when adding a collaborator to the new group ****"
msgstr "**** FEHLER: unbekannter Abfragefehler beim zuf&uuml;gen einen Mitarbeiter zur neuen Gruppe ****"

#: peters_collaboration_emails.php:738
msgid "**** ERROR: Unknown query error when creating new group ****"
msgstr "**** FEHLER: unbekannter Abfragefehler beim erstellen der neuen Gruppe ****"

#: peters_collaboration_emails.php:743
msgid "**** ERROR: Not all necessary group information was submitted to add a group ****"
msgstr "**** FEHLER: Nicht alle f&uuml;r das Zuf&uuml;gen einer Gruppe notwendigen Informationen eingegeben ****"

#: peters_collaboration_emails.php:759
#: peters_collaboration_emails.php:907
msgid "That group does not exist."
msgstr "Diese Gruppe ist nicht vorhanden."

#: peters_collaboration_emails.php:773
msgid "**** ERROR: Insufficient group name or contributor information ****"
msgstr "**** FEHLER: Gruppenname oder Teilnehmerinfo unzureichend ****"

#: peters_collaboration_emails.php:774
msgid "**** Make sure that there is at least one contributor. ****"
msgstr "**** Achten Sie darauf, dass es mindestens einen Teilnehmer gibt. ****"

#: peters_collaboration_emails.php:803
msgid "**** ERROR: Invalid contributor user ID ****"
msgstr "**** FEHLER: Benutzer-ID des Teilnehmers ung&uuml;ltig ****"

#: peters_collaboration_emails.php:826
msgid "Collaborators updated."
msgstr "Mitarbeiter aktualisiert."

#: peters_collaboration_emails.php:831
msgid "Group name updated."
msgstr "Gruppenname aktualisiert."

#: peters_collaboration_emails.php:850
msgid "**** ERROR: That group does not exist ****"
msgstr "**** FEHLER: Diese Gruppe ist nicht vorhanden ****"

#: peters_collaboration_emails.php:864
#, php-format
msgid "Group %s successfully deleted."
msgstr "Gruppe %s erfolgreich gel&ouml;scht."

#: peters_collaboration_emails.php:867
msgid "**** ERROR: Database problem in removing the group. ****"
msgstr "**** FEHLER: Datenbankproblem beim l&ouml;schen der Gruppe. ****"

#: peters_collaboration_emails.php:936
msgid "Manage group:"
msgstr "Gruppe verwalten:"

#: peters_collaboration_emails.php:938
msgid "Back to the main collaboration config menu"
msgstr "Zur&uuml;ck zum Hauptmenu f&uuml;r Mitarbeiterkonfiguration"

#: peters_collaboration_emails.php:940
#: peters_collaboration_emails.php:1130
msgid "Group name:"
msgstr "Gruppenname:"

#: peters_collaboration_emails.php:941
msgid "Contributors in this group:"
msgstr "Teilnehmer dieser Gruppe:"

#: peters_collaboration_emails.php:945
#: peters_collaboration_emails.php:1266
#: peters_collaboration_emails.php:1280
#: peters_collaboration_emails.php:1286
#: peters_collaboration_emails.php:1302
#: peters_collaboration_emails.php:1330
msgid "Update"
msgstr "Aktualisieren"

#: peters_collaboration_emails.php:949
msgid "Delete this group"
msgstr "Diese Gruppe l&ouml;schen"

#: peters_collaboration_emails.php:1022
#: peters_collaboration_emails.php:1103
#, fuzzy, php-format
msgid "General admin (%s)"
msgstr "Allgemeine Admin"

#: peters_collaboration_emails.php:1034
#: peters_collaboration_emails.php:1115
#: peters_collaboration_emails.php:1239
msgid "Add:"
msgstr "Zuf&uuml;gen:"

#: peters_collaboration_emails.php:1131
msgid "Add contributor:"
msgstr "Teilnehmer zuf&uuml;gen:"

#: peters_collaboration_emails.php:1138
#: peters_collaboration_emails.php:1325
msgid "Add moderator:"
msgstr "Moderator zuf&uuml;gen:"

#: peters_collaboration_emails.php:1170
msgid "All"
msgstr ""

#: peters_collaboration_emails.php:1177
msgid "*** undefined ***"
msgstr ""

#: peters_collaboration_emails.php:1190
msgid "*** n/a ***"
msgstr ""

#: peters_collaboration_emails.php:1226
msgid "General admin"
msgstr "Allgemeine Admin"

#: peters_collaboration_emails.php:1250
msgid "Manage collaboration e-mails"
msgstr "Mitarbeits-E-Mails verwalten"

#: peters_collaboration_emails.php:1251
msgid "Set the moderators who should be e-mailed whenever Contributor users submit pending posts."
msgstr "Festlegen der Moderatoren die E-Mail empfangen sobald Teilnehmer ausstehende Nachrichten senden."

#: peters_collaboration_emails.php:1261
msgid "Default moderators"
msgstr "Standardmoderatoren"

#: peters_collaboration_emails.php:1263
msgid "These users will be e-mailed if none of the rules below match. Note that they must be either editors or administrators."
msgstr "Diese Benutzer empfangen eine E-Mail wenn keine der untengenannten Regeln &uuml;bereinstimmen. Hinweis: sie m&uuml;ssen Redakteure oder Administratoren sein."

#: peters_collaboration_emails.php:1269
msgid "Moderators by group"
msgstr "Moderatoren pro Gruppe"

#: peters_collaboration_emails.php:1271
#: peters_collaboration_emails.php:1291
msgid "Existing rules"
msgstr "Vorhandene Regeln"

#: peters_collaboration_emails.php:1274
msgid "Group"
msgstr "Gruppe"

#: peters_collaboration_emails.php:1275
#: peters_collaboration_emails.php:1297
#, fuzzy
msgid "Moderators"
msgstr "Moderatoren pro Gruppe"

#: peters_collaboration_emails.php:1283
msgid "Add a group"
msgstr "Eine Gruppe zuf&uuml;gen"

#: peters_collaboration_emails.php:1289
#, fuzzy
msgid "Moderators by post type and taxonomy"
msgstr "Moderatoren pro Kategorie"

#: peters_collaboration_emails.php:1294
msgid "Post Type"
msgstr ""

#: peters_collaboration_emails.php:1295
msgid "Taxonomy"
msgstr ""

#: peters_collaboration_emails.php:1296
msgid "Term"
msgstr ""

#: peters_collaboration_emails.php:1305
#, fuzzy
msgid "Add post-type-specific moderators"
msgstr "Kategoriespezifische Moderatoren zuf&uuml;gen"

#: peters_collaboration_emails.php:1308
msgid "Post type:"
msgstr ""

#: peters_collaboration_emails.php:1319
msgid "Taxonomy:"
msgstr ""

#: peters_collaboration_emails.php:1322
msgid "Term:"
msgstr ""

#: peters_collaboration_emails.php:1575
#, fuzzy
msgid "**** ERROR: That taxonomy type does not exist for that post type ****"
msgstr "**** FEHLER: Diese Gruppe ist nicht vorhanden ****"

#: peters_collaboration_emails.php:1592
msgid "**** ERROR: That post type rule already exists. Please add or remove moderators to the existing rule. ****"
msgstr ""

#: peters_collaboration_emails.php:1602
#, fuzzy
msgid "**** ERROR: Invalid new moderator user ID ****"
msgstr "**** FEHLER: Benutzer-ID des Moderators ung&uuml;ltig ****"

#: peters_collaboration_emails.php:1614
#, fuzzy
msgid "**** ERROR: Invalid new moderator submitted ****"
msgstr "**** FEHLER: Eingegebener neuer Gruppenmoderator ung&uuml;ltig ****"

#: peters_collaboration_emails.php:1629
#, fuzzy
msgid "New moderator added for the post type rule."
msgstr "Neuen Moderator f&uuml;r die Kategorie %s zugef&uuml;gt."

#: peters_collaboration_emails.php:1633
#, fuzzy
msgid "**** ERROR: Unknown query error when adding a new moderator for the post type rule ****"
msgstr "**** FEHLER: unbekannter Abfragefehler beim zuf&uuml;gen einen Mitarbeiter zur neuen Gruppe ****"

#: peters_collaboration_emails.php:1639
#, fuzzy
msgid "**** ERROR: No moderator was submitted for the post type rule ****"
msgstr "**** FEHLER: Keinen Moderator f&uuml;r diese Kategorie eingegeben ****"

#: peters_collaboration_emails.php:1673
#, fuzzy, php-format
msgid "**** ERROR: Post type rule with ID of %d does not exist ****"
msgstr "**** FEHLER: Gruppe mit ID %d nicht vorhanden ****"

#: peters_collaboration_emails.php:1702
#, fuzzy
msgid "You must have at least one default moderator for each rule. Otherwise, delete the rule."
msgstr "Sie brauchen mindestens einen Standardmod f&uuml;r die Gruppe \"%s\"."

#: peters_collaboration_emails.php:1710
#, fuzzy
msgid "Moderators for the post type rules updated."
msgstr "Moderatoren der Gruppe %s aktualisiert."

#: peters_collaboration_emails.php:1723
msgid "Delete post type rule"
msgstr ""

#: peters_collaboration_emails.php:1731
#, fuzzy
msgid "Post type rule successfully deleted."
msgstr "Gruppe %s erfolgreich gel&ouml;scht."

#: peters_collaboration_emails.php:1736
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to remove this post type rule?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Moderatoren f&uuml;r die <strong>%s</strong>-Kategorie l&ouml;schen m&ouml;chten?"

#: peters_collaboration_emails.php:1738
msgid "Yes"
msgstr "Ja"

#: peters_collaboration_emails.php:1741
msgid "No, go back"
msgstr "Nein, zur&uuml;ck gehen"

#: peters_collaboration_emails.php:1747
#, fuzzy
msgid "That post type rule does not exist."
msgstr "Diese Gruppe ist nicht vorhanden."

#: peters_collaboration_emails.php:1787
msgid "Collaboration e-mails"
msgstr "Mitarbeits-E-Mails"

#~ msgid "by"
#~ msgstr "von"

#~ msgid "and is now published."
#~ msgstr "und ist ver&ouml;ffentlicht."

#~ msgid "**** ERROR: Category with ID of %d does not exist ****"
#~ msgstr "**** FEHLER: Kategorie mit ID %d ist nicht vorhanden ****"

#~ msgid "Moderators for the category \"%s\" updated."
#~ msgstr "Moderatoren der Kategorie \"%s\" aktualisiert."

#~ msgid "You must have at least one default mod for the category \"%s\"."
#~ msgstr ""
#~ "Sie brauchen mindestens einen Standardmod f&uuml;r die Kategorie \"%s\"."

#~ msgid "**** ERROR: Invalid category ID ****"
#~ msgstr "**** FEHLER: Kategorie-ID ung&uuml;ltig ****"

#~ msgid "**** ERROR: Invalid new category moderator user ID ****"
#~ msgstr ""
#~ "**** FEHLER: Benutzer-ID des neuen Kategoriemoderator ung&uuml;ltig ****"

#~ msgid "**** ERROR: Invalid new category moderator submitted ****"
#~ msgstr ""
#~ "**** FEHLER: Eingegebener neuer Kategoriemoderator ung&uuml;ltig ****"

#~ msgid ""
#~ "**** ERROR: Unknown query error when adding a new category moderator ****"
#~ msgstr ""
#~ "**** FEHLER: unbekannter Abfragefehler beim zuf&uuml;gen eines neuen "
#~ "Kategoriemoderators ****"

#~ msgid "E-mail:"
#~ msgstr "E-Mail:"

#~ msgid "Category:"
#~ msgstr "Kategorie:"

#~ msgid "Rules"
#~ msgstr "Regeln"

#~ msgid "Category"
#~ msgstr "Kategorie"
